Banner

 


Il y a des mots en français que les gens qui étudient la langue depuis des années ont encore du mal à comprendre. Si vous évitez de parler des écureuils en français ( les écureuils … AY-CUE-RUYH ? Quelle est cette folie ?) t être découragé. Tu n'es pas seul. Même si vous n'avez peut-être jamais un accent parfait à 100%, il existe certaines erreurs de prononciation que vous pouvez facilement corriger pour ressembler à un locuteur presque natif. Découvrez nos meilleurs conseils ci-dessous!

De nombreux étudiants français sont tentés de prononcer la terminaison -ent pour les verbes « -ER » conjugués à la première personne du pluriel. Vous pourriez penser que « elle passe » et « elles passent » devraient sonner différemment, mais ce n'est pas le cas. Ils sont identiques. Le s qui fait « elles » au pluriel est muet et ce -ent aussi. « Il pense » et « ils pensent » ? Identique. Cette règle s'applique à tous les verbes conjugués avec un -ent à la fin, vous n'avez donc pas à vous soucier de savoir quand l'utiliser ! Vous avez peur de gâcher d'autres combinaisons de lettres silencieuses ? Lisez cette liste complète .

1- LE DOUBLE S

En anglais, le S dans « desert » et « dessert » sonne comme un z. En français, ce n'est pas le cas. C'est le DE-SSSERT pas DE-ZZZERT. Si vous parlez d'un désert en français, « le désert », vous prononcez le S comme un Z puisqu'il n'y a qu'un seul S. Ça sonne un peu comme « le DAY-ZAIR ». (Attention, le t est muet. Voir le lien ci-dessus !) Encore une fois, cette règle s'applique à chaque mot. Chaque fois que vous voyez un double S, faites un bruit de serpent, pas d'abeille. 

2- VOYELLES NASALES

Vous savez peut-être que les voyelles nasales sont prononcées en faisant passer de l'air par le nez et la bouche. En anglais, nous prononçons généralement nos voyelles en utilisant uniquement la bouche, il peut donc être assez gênant de commencer soudainement à émettre des sons nasaux en français. Beaucoup d'apprenants hésitent à faire ces sons, et beaucoup finissent par faire le même son pour les trois voyelles nasales. Mais à l'oreille d'un français, cela sonne très faux ! Le nasal a (que vous verrez écrit sous la forme an, am, en, em) ne sonne pas de la même manière que le nasal i (ain, aim, ein, in, im, un) ou le nasal o (on, om) . Ainsi, dans le mot ci-dessus, il y a trois sons de voyelles nasales, mais ils ne devraient pas tous sonner de la même manière. Ne vous inquiétez pas si vous ne pouvez pas encore entendre la différence entre ces voyelles. Essayez de regarder des vidéos sur YouTube sur les voyelles pour commencer à pratiquer ! Voici (https://www.youtube.com/watch?v=t5pFy_pu-Tw ) un bon point de départ.

3- LE P DEVANT UNE CONSONNE

En anglais, nous ne prononçons pas le P devant les consonnes dans des mots comme « pneumonie » ou « psychologie », mais en français ce P est souvent prononcé. C'est à peu près "la P-SEE-CO-LO-ZHEE". Vous voulez dire le p et le s assez rapidement ensemble pour ne pas entendre de voyelle entre les deux. Demandez à un francophone de vous aider et vous pourrez facilement entendre la différence entre sa prononciation et la nôtre. Découvrez également la vidéo de cette linguiste où elle décompose le concept en termes assez techniques. Ce n'est pas l'explication la plus excitante, mais c'est très utile.  

4- LIAISONS

Les liaisons sont l'une des choses les plus difficiles à propos de la prononciation française. Qu'est-ce qu'une liaison ? Lorsqu'un mot se terminant par une consonne normalement silencieuse est suivi d'une voyelle ou d'un h silencieux, la consonne est prononcée (parfois). C'est pourquoi il est difficile de savoir où se termine un mot et où commence le suivant en français. Malheureusement, certaines liaisons sont obligatoires (il est grammaticalement incorrect de ne pas les faire), certaines que vous ne devez jamais faire, et certaines sont… enfin, facultatives. Dans le cas de "chez elle", vous ne pouvez pas dire "Shay ehl". C'est toujours "Shay-Zehl". Il y a trop de règles à écrire ici, mais ce guide simple vous permettra de toutes les apprendre en un rien de temps.     

5- LE SILENCIEUX H

Alors maintenant que vous avez entendu parler des liaisons et que vous savez que le H dans les haricots (haricots) est silencieux, vous voudrez peut-être dire : « Lay-ZZZar-ee-coh ». Beaucoup de Français (pas seulement des apprenants !) font des erreurs comme celle-ci. Le problème, c'est qu'il y a techniquement deux H en français. Oui, c'est un autre « What the Fuck France ? moment. Le « h muet » français (mute H) est non seulement silencieux, mais inexistant. Les mots qui commencent par ce H agissent comme s'ils commençaient par une voyelle, vous faites donc une liaison devant eux. Mais puis il y a le redoutable h aspiré … toutes les liaisons devant lui sont interdites . Comment savoir quel H est lequel ? Eh bien, il y a des règles, mais vous devez sortir un dictionnaire et rechercher n'importe quel mot français commençant par un H si vous voulez être absolument sûr. 

6- LES DEUX SONS LES PLUS DURS

Vous avez toujours voulu parler de serrures ou de serruriers en français ? Espérons que non, mais si votre réponse est oui, vous avez probablement ressenti une douleur littérale en essayant de dire « serrurier ». Pourquoi le mot est-il si difficile ? Eh bien, il contient deux sons R et le son français « u » – aucun des deux n'existe en anglais. Il n'y a pas de solution miracle pour maîtriser le français R, mais imiter certains locuteurs natifs sur YouTube vous aidera certainement.

Post a Comment

أحدث أقدم